Read .scribe file for translations / internationalization

  •  Good morning,


    I need to translate a project into many languages. There seem to be no automated support for this task, yet.

    I'm thinking about developing a tool to replace all text and graphic references automatically in the .scribe file, but the problem is that it seem to be encoded/encrypted/compromized/... It is unreaable when I open it in a text editor. Could you tell me how to decode it to make the changes, and then encode it again?


    Thank you and best wishes,

    Ingmar

  • The .scribe file is not intended to be opened or edited outside of videoscribe, I believe. However, it is basically a zip file with an XML file in it, I think. If you are familiar with XML you may be able to experiment with it.

  •  Hi Mike,


    thank you for your answer! Great, that's exactly what I need. I just had a look at the extracted xml file and it is relatively easy to automate the translation process based on this file. For all who have the same aim:

    For text replacement only, one could create a template project and .scribe file with unique IDs instead of text, e.g. ###text-1###. The translation files for the translators would then have the format:

    ###text-1### - Original text - translated text

    Now one can write a simple tool/script/program which reads the template xml and replaces all ids with the translated text.


    For inserted SVGs it's probable a little bit more complicated, as their source is pasted in attributes of xml-tags: So a good solution would be to parse the xml, extract all IDs of the drawings (and texts), create a mapping of ID to text/SVG and do a complete xml manipulation/replacement of the texts and drawings. For all who have worked with xml libraries that should not be a big problem.


    Thank you Mike and greetings,

    Ingmar

Login to post a comment